loading...
آموزش زبان انگلیسی
علی محمدیان قمی بازدید : 333 1392/10/01 نظرات (0)

جملات رایج زبان انگلیسی در مورد آسیب های جسمی و پزشکی Fractures & Sprains – Cuts & wounds – Hair & Hair falling – Eyes & Ears – Medical Advice

22 جملات رایج زبان انگلیسی در مورد آسیب های جسمی و پزشکی Fractures & Sprains   Cuts & wounds   Hair & Hair falling   Eyes & Ears   Medical Advice


جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد مسائل آسیب های جسمی و توصیه های پزشکی


شکستگی و ضرب دیدگی : Fractures & Sprains


1- (آرنجم) در رفته است.

I have a dislocated (elbow).

2- (قوزک پایم) رگ به رگ شده است.

I’ve sprained my (ankle).

3- از دوچرخه افتادم و پایم شکست.

I fell off my bike and broke my leg.

4- فکر کردم پایم شکسته است ولی فقط مو برداشته بود.

I thought my leg was broken but it only had a hairline fracture.

5- دستم(بازویم) توی گچ است.

My arm is in a (plaster) cast/ in plaster.


بریدگی و زخم : Cuts & wounds


1- انگشتم را بریدم.

I cut my finger.

2- انگشت شستم کبود شده است.

I’ve bruised my thumb.

3- لثه ام ورم کرده است/ متورم شده است.

My gum is swollen.

4- خون دماغ شده ام.

My nose is bleeding.

5- زخم خون ریزی می کند.

The wound is bleeding.

6- ابتدا باید زخم را ضد عفونی کنید.

First you should disinfect the wound.

7- دکتر زخم را پانسمان کرد.

The doctor put a bandage on the cut.

8- پرستار به من آمپول زد.

The nurse gave me an injection/ a shot.

9- چرا چسب زخم روی بریدگی نمی چسبانی؟

Why don’t you put a Band-Aid on the cut?


مو و ریزش مو : Hair & Hair falling


1- موهایم خیلی چرب است.

My hair is very greasy.

2- موهایم می ریزد.

My hair is falling out.

3- موهایم می ریزد(برای مردها).

I’ m losing my hair.

4- موهایم دارد کم پشت می شود.

My hair is thinning.

5- دارم طاس می شوم.

I’m getting bald.

6- (یک تکه) وسط سرم طاس شده است.

I have a bald patch.

7- موهایم(خیلی) شوره دارد.

I have a lot of dandruff.

8- چرا از داروی تقویت مو استفاده نمی کنی؟

Why don’t you use some hair tonic?


چشم و گوش : Eyes & Ears


1- چشم هایم نزدیک بین / دور بین است.

I’m near-sighted/far-sighted.

2- چشم هایم آستیگمات است.

My eyes are astigmatic.

3- دیدم تار است/ واضح نیست.

My vision is blurred.

4- عینک لازم داری.

You need glasses.

5- باید عینک آفتابی بزنی.

You should wear should wear sunglasses.

6- گوشم(کمی )سنگین است.

I’m (a little) hard of hearing.

7- سمعک لازم داری.

You need a hearing aid.


توصیه های پزشکی : Medical Advice


1- بهتر است سیگار را ترک کنی.

You’d better give up smoking.

2- احتیاج به ورزش داری.

You need to get some exercise/ do exercises.

3- باید رژیم بگیری.

You should go on a diet.

4- بهتر است کمی وزن کم کنی.

You’d better lose some weight.

5- باید فوراً دکتر بروی.

You should go to/ see a doctor immediately.

6- بهتر است استراحت کنی.

You’d better take a rest.

7- باید همین حالا بستری شوی.

You should be hospitalized right now.

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
درباره ما
Profile Pic
با سلام و درود خدمت شما بازديدكننده گرامي،به وبلاگ خودتان خوش آمدید لطفا برای هرچه بهتر شدن مطالب اين وبلاگ، ما را از نظرات و پيشنهادات خود آگاه سازيد و ما را در بهتر شدن كيفيت مطالب ياری کنید. باتشکرمدیریت وبلاگ علی محمدیان قمی Mobile= 09398210089 Email= am.ghomi@yahoo.com
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    نظرتون درباره ی مطالب وبلاگ چیه ؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 121
  • کل نظرات : 13
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 30
  • آی پی امروز : 22
  • آی پی دیروز : 15
  • بازدید امروز : 76
  • باردید دیروز : 44
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 76
  • بازدید ماه : 720
  • بازدید سال : 6,007
  • بازدید کلی : 182,421